A-Z list
Vietsub #1
Movie plot

Dưới đây là bài viết hoàn chỉnh:

**Fune wo Amu (The Great Passage): Hành trình đi tìm định nghĩa cuộc đời qua từng con chữ**

Bạn đã bao giờ tự hỏi, điều gì tạo nên một cuốn từ điển vĩ đại? Đằng sau những trang sách dày cộp, những định nghĩa khô khan là cả một thế giới cảm xúc, sự tận tâm và hành trình khám phá ý nghĩa cuộc sống của những con người thầm lặng. "Fune wo Amu" (tên tiếng Anh: The Great Passage), một viên ngọc quý của điện ảnh Nhật Bản, sẽ đưa bạn lên con thuyền ngôn ngữ ấy, lênh đênh giữa biển khơi tri thức để tìm thấy những điều giản dị nhưng vô giá.

Câu chuyện xoay quanh Mitsuya Majime, một nhân viên bán hàng vụng về nhưng sở hữu tình yêu vô bờ bến với ngôn ngữ. Anh bất ngờ được Kouhei Araki, biên tập viên kỳ cựu của bộ phận từ điển Genbu Shobo, chiêu mộ vào dự án "The Great Passage" - một cuốn từ điển tham vọng hứa hẹn sẽ định nghĩa lại tiếng Nhật hiện đại. Từ đây, Mitsuya, cùng với đồng nghiệp Masashi Nishioka, một người hoạt bát và giao tiếp giỏi, bắt đầu hành trình gian nan nhưng đầy ý nghĩa để hoàn thành kiệt tác ngôn ngữ này. Họ phải đối mặt với áp lực thời gian, những khó khăn tài chính, và cả sự hoài nghi từ những người xung quanh. Nhưng trên hết, họ phải tìm ra cách định nghĩa những khái niệm trừu tượng nhất của cuộc sống, những cung bậc cảm xúc mà không một ngôn ngữ nào có thể diễn tả trọn vẹn.

"Fune wo Amu" không chỉ là một bộ phim về từ điển, mà còn là một câu chuyện về tình bạn, tình yêu, sự kiên trì và ý nghĩa của công việc. Phim chạm đến trái tim người xem bởi sự chân thật, giản dị và những thông điệp sâu sắc về giá trị của ngôn ngữ trong cuộc sống. Hãy chuẩn bị tinh thần để đắm mình vào thế giới của những con chữ, và cùng "Fune wo Amu" khám phá những điều kỳ diệu ẩn chứa trong từng trang sách.

**Có thể bạn chưa biết:**

* "Fune wo Amu" (The Great Passage) là một bộ phim hoạt hình chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Shion Miura. Tiểu thuyết này đã nhận được sự hoan nghênh rộng rãi và giành được giải thưởng Honya Taisho (Japan Booksellers' Award) vào năm 2012.
* Phiên bản điện ảnh live-action năm 2013 của "The Great Passage" đã đại diện cho Nhật Bản tham dự giải Oscar cho Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất, mặc dù không lọt vào danh sách đề cử cuối cùng.
* Phiên bản anime được đánh giá cao về sự trung thành với nguyên tác, cách thể hiện tinh tế những cảm xúc phức tạp của nhân vật, và phần âm nhạc du dương, giàu cảm xúc.
* Bộ phim được giới phê bình đánh giá cao về sự tinh tế trong việc khai thác một chủ đề tưởng chừng khô khan như việc biên soạn từ điển, và biến nó thành một câu chuyện cảm động và đầy ý nghĩa.
* Dù không phải là một "bom tấn" phòng vé, "Fune wo Amu" đã tạo được tiếng vang lớn trong cộng đồng yêu thích anime và văn học Nhật Bản, trở thành một tác phẩm kinh điển hiện đại.


English Translation

**Fune wo Amu (The Great Passage): A Journey to Define Life Through Words**

Have you ever wondered what makes a great dictionary? Behind the thick pages and dry definitions lies a world of emotions, dedication, and a journey to discover the meaning of life for the silent individuals who craft them. "Fune wo Amu" (English title: The Great Passage), a gem of Japanese cinema, will take you on that linguistic voyage, adrift on a sea of knowledge to find simple yet priceless things.

The story revolves around Mitsuya Majime, an awkward salesman but possesses an boundless love for language. He is unexpectedly recruited by Kouhei Araki, a veteran editor of the Genbu Shobo dictionary department, to work on "The Great Passage" - an ambitious dictionary that promises to redefine modern Japanese. From here, Mitsuya, along with his colleague Masashi Nishioka, a sociable and articulate person, begins a arduous but meaningful journey to complete this linguistic masterpiece. They face time pressure, financial difficulties, and skepticism from those around them. But above all, they must find a way to define the most abstract concepts of life, the emotional nuances that no language can fully express.

"Fune wo Amu" is not just a film about dictionaries, but also a story about friendship, love, perseverance, and the meaning of work. The film touches the hearts of viewers with its authenticity, simplicity, and profound messages about the value of language in life. Prepare to immerse yourself in the world of words, and together with "Fune wo Amu" discover the wonders hidden within each page.

**Maybe you didn't know:**

* "Fune wo Amu" (The Great Passage) is an anime adaptation of the novel of the same name by writer Shion Miura. This novel received widespread acclaim and won the Honya Taisho (Japan Booksellers' Award) in 2012.
* The 2013 live-action film version of "The Great Passage" represented Japan at the Academy Awards for Best Foreign Language Film, although it did not make the final nomination list.
* The anime version is highly regarded for its faithfulness to the original, its subtle depiction of the characters' complex emotions, and its melodious, emotional soundtrack.
* The film is critically acclaimed for its delicate exploration of a seemingly dry subject like dictionary compilation, turning it into a moving and meaningful story.
* Although not a box office "blockbuster," "Fune wo Amu" has made a significant impact on the community of anime and Japanese literature lovers, becoming a modern classic.


中文翻译

**编舟记 (Fune wo Amu / The Great Passage):通过文字定义人生的旅程**

你是否曾经想过,是什么造就了一部伟大的词典?在厚厚的书页和枯燥的定义背后,隐藏着一个充满情感、奉献精神的世界,以及那些默默耕耘的人们探索人生意义的旅程。《编舟记》(英文名:The Great Passage),一部日本电影的瑰宝,将带你踏上那艘语言的航船,漂流在知识的海洋中,去寻找简单却无价的事物。

故事围绕着马缔光也展开,他是一位笨拙的销售员,却对语言怀有无限的热爱。他意外地被玄武书房词典编辑部的资深编辑荒木公平招募,参与“大渡海”的编纂工作——这是一部雄心勃勃的词典,承诺重新定义现代日语。从这里开始,马缔和他的同事西冈正志,一位善于交际和表达的人,开始了艰苦而有意义的旅程,以完成这部语言杰作。他们面临着时间压力、财务困难以及来自周围人的怀疑。但最重要的是,他们必须找到一种方法来定义生活中最抽象的概念,那些任何语言都无法完全表达的情感细微差别。

《编舟记》不仅仅是一部关于词典的电影,也是一个关于友谊、爱情、毅力和工作意义的故事。这部电影以其真实性、朴素性和对生活中语言价值的深刻信息触动了观众的心。准备好沉浸在文字的世界中,与《编舟记》一起发现隐藏在每一页中的奇迹。

**你可能不知道:**

* 《编舟记》(The Great Passage)是根据作家三浦紫苑的同名小说改编的动画。这部小说广受好评,并于 2012 年荣获书店大奖(Japan Booksellers' Award)。
* 2013 年的真人版电影《编舟记》代表日本参加了奥斯卡最佳外语片奖,但没有进入最终提名名单。
* 动画版因其对原作的忠实、对角色复杂情感的微妙描绘以及其悠扬、充满情感的配乐而备受赞誉。
* 这部电影因其对看似枯燥的主题(如词典编纂)的精妙探索而受到评论界的好评,并将其变成了一个动人而有意义的故事。
* 虽然不是票房“大片”,但《编舟记》在动漫和日本文学爱好者的社区中产生了重大影响,成为一部现代经典。


Русский перевод

**Гребцы (Fune wo Amu / The Great Passage): Путешествие к определению жизни через слова**

Вы когда-нибудь задумывались, что делает словарь великим? За толстыми страницами и сухими определениями скрывается мир эмоций, преданности и путешествие к открытию смысла жизни для молчаливых людей, которые их создают. «Гребцы» (английское название: The Great Passage), жемчужина японского кинематографа, отправит вас в это лингвистическое путешествие, в дрейф по морю знаний, чтобы найти простые, но бесценные вещи.

История вращается вокруг Мицуи Мадзимэ, неуклюжего продавца, но обладающего безграничной любовью к языку. Его неожиданно нанимает Кохэй Араки, опытный редактор словарного отдела издательства Genbu Shobo, для работы над «Великим переходом» - амбициозным словарем, который обещает переопределить современный японский язык. Отсюда Мицуя вместе со своим коллегой Масаси Нисиокой, общительным и красноречивым человеком, начинает трудное, но значимое путешествие, чтобы завершить этот лингвистический шедевр. Они сталкиваются с нехваткой времени, финансовыми трудностями и скептицизмом со стороны окружающих. Но прежде всего, они должны найти способ определить самые абстрактные понятия жизни, эмоциональные нюансы, которые ни один язык не может полностью выразить.

«Гребцы» - это не просто фильм о словарях, но и история о дружбе, любви, настойчивости и смысле работы. Фильм трогает сердца зрителей своей подлинностью, простотой и глубокими посланиями о ценности языка в жизни. Приготовьтесь погрузиться в мир слов и вместе с «Гребцами» откройте для себя чудеса, скрытые на каждой странице.

**Возможно, вы не знали:**

* «Гребцы» (The Great Passage) - это аниме-адаптация одноименного романа писателя Сиона Миуры. Этот роман получил широкое признание и получил премию Honya Taisho (Japan Booksellers' Award) в 2012 году.
* Игровой фильм «Гребцы» 2013 года представлял Японию на премии Оскар в номинации «Лучший фильм на иностранном языке», хотя и не вошел в окончательный список номинантов.
* Аниме-версия высоко ценится за верность оригиналу, тонкое изображение сложных эмоций персонажей и мелодичный, эмоциональный саундтрек.
* Фильм получил признание критиков за деликатное исследование, казалось бы, сухого предмета, такого как составление словарей, превратив его в трогательную и значимую историю.
* Несмотря на то, что «Гребцы» не являются кассовым «блокбастером», он оказал значительное влияние на сообщество любителей аниме и японской литературы, став современной классикой.

Show more...